智能化法律翻译服务协议
协议编号: WGG-ZYJZ-2025-09-25-A01
此处为重复性常规要素信息,在线预览已省略
签订日期: 2025年09月25日
签订地点: 中国上海市
鉴于条款
鉴于甲方在业务运营中,需要对持有的高度专业化的法律、商业及技术文件进行精准翻译,以满足其全球化业务需求;
鉴于乙方是一家在智能化语言服务领域拥有核心技术优势和丰富实践经验的专业机构,其自主研发的法律领域专用人工智能翻译引擎结合资深法律专家团队的审校,能够提供高效、精准、安全的翻译解决方案;
甲乙双方依据《中华人民共和国民法典》、《中华人民共和国网络安全法》、《中华人民共和国个人信息保护法》以及其他相关法律法规的规定,本着平等自愿、公平互利、诚实信用的原则,经过友好且充分的协商,就甲方委托乙方向其提供智能化法律翻译服务的相关事宜,兹达成以下协议,以资共同恪守。
除非本协议上下文另有明确规定,下列术语应具有如下含义:
1.1 关联方: 指就任何一方而言,直接或间接控制该方、受该方控制或与该方共同受第三方控制的任何实体。此处的“控制”指直接或间接拥有超过百分之五十(50%)的投票权或类似股权,或拥有任命该实体管理机构多数成员的权力。
1.2 机密信息: 指一方(“披露方”)向另一方(“接收方”)披露的、与本协议相关的、在披露时被指定为保密的或基于其性质应被合理地理解为保密的任何及所有非公开信息。该等信息包括但不限于:任何源文件及译文成果的内容、技术秘密、商业计划、财务数据、客户名单、个人信息、以及本协议本身的存在和条款。
1.3 数据安全事件: 指因乙方原因或乙方系统漏洞,导致甲方委托处理的数据(包括源文件、译文成果及相关个人信息)遭到意外或非法的泄露、篡改、丢失、滥用、未经授权的访问或销毁的任何事件。
1.4 知识产权: 指在全球范围内任何及所有专利、商标、服务标志、商号、版权、精神权利、数据库权利、设计权、专有技术、商业秘密以及任何其他性质相似的知识产权或工业产权,无论是否已经注册。
1.5 个人信息: 指以电子或者其他方式记录的与已识别或者可识别的自然人有关的各种信息,不包括匿名化处理后的信息。该定义应根据《中华人民共和国个人信息保护法》的规定进行最广义的解释。
1.6 重大错误: 指译文成果中存在的、可能导致对原文核心法律含义、权利义务关系、财务数据或关键事实产生实质性误解的任何翻译错误。
1.7 服务: 指本协议第三条所定义的、由乙方为甲方提供的“旗舰级法律精审”智能化翻译服务及其相关的所有活动。
1.8 源文件: 指甲方为寻求翻译服务而提供给乙方的任何原始格式的文件、数据或材料。
1.9 译文成果: 指乙方根据本协议约定完成翻译服务后交付给甲方的最终工作产品。
1.10 工作日: 指中华人民共和国境内除星期六、星期日及国家法定公共假日以外的任何一日。
2.1 协议适用性: 本协议为甲乙双方之间